Prevod od "pustiti na miru" do Češki


Kako koristiti "pustiti na miru" u rečenicama:

Zar ga nisu mogli pustiti na miru, na dnu mora?
Proč ji nemohli nechat v klidu na dně moře?
Ono što tražim od tebe je tvoje obeæanje da æeš me pustiti na miru.
Po tobě chci slib, že mě necháš být.
Sada me moraš pustiti na miru samoga ili æu te kazniti.
Teď mě nech na pokoji nebo tě potrestám.
Moraš me pustiti na miru ili æu te kazniti.
Nech mě na pokoji, nebo tě potrestám.
Kladim se da æe nas toliko zamrziti... da æe otiæi i napokon nas pustiti na miru.
Vsadím se, že je to tak nasere, že odjedou a nechají nás už na pokoji.
I želi nas pustiti na miru.
A přeje si, nás nechat samotné.
Možemo li to pustiti na miru?
Mohli bychom mluvit o něčem jiném?
Nauèio sam je pustiti na miru.
Naučil jsem se ji nechat jít.
Odlièna je osoba i trebali biste ga pustiti na miru.
Je samostatný a myslím si, že byste ho měl nechat být.
Ako mi pomognete, hoæe li me izvanzemaljci pustiti na miru?
Jestli mě vyléčíte, myslíte si, že mě mimozemšťani nechaji na pokoji?
Nece nas pustiti na miru dok mu ne obrišemo prašinu sa polica i uštirkamo košulju.
Nepustí nás dokud mu neutřeme prach z polic a nenaškrobíme košili.
"On æe se umoriti, onda me pustiti na miru.
"Unaví se, a tak mě nechte být.
Zašto nas ne možeš pustiti na miru da živimo kako želimo?
Proč nás nemůžeš nechat žít po svém?
Slušaj, neće te pustiti na miru sve dok ne nacrtaš nešto.
Podívej, ona ti nedá pokoj, dokud něco nenakreslíš.
Obeæali ste da æe te me pustiti na miru.
Slíbil jste, že mě necháte být.
Znam da vam je teško, ali neke je stvari bolje pustiti na miru.
Podívejte, Ilso, já vím, že to musí být těžké, ale některé věci je lepší nechat být.
Možeš li me sada pustiti na miru?
Nyní, můžete mě teď nechat na pokoji?
Znaš, neke sluèajeve je bolje pustiti na miru...
Víte některé případy je lepší nechtat být... Sakra.
Zašto me nikad ne možeš pustiti na miru?
Proč mě aspoň jednou nenecháš na pokoji?!
Mislite da æe vas pustiti na miru?
Co myslíte, že vám asi provede?
Zašto me jednostavno nisi mogao pustiti na miru?
Tak co kdybys mě nechal konečně na pokoji?
Molim te, samo mi reci istinu i kunem se da æu te pustiti na miru.
Prosím, jen mi řekni pravdu a já přísahám, že odejdu.
Uskoro æemo vas pustiti na miru.
Za chvíli nás máte z krku.
Nisu one te koje nas moraju pustiti na miru.
Ony nejsou ty, které nás musí nechat, zlato.
Ubio si im brata i neæe te pustiti na miru.
Zabil jste jim bratra a oni to jen tak nenechají.
Nadajmo se da æe nas oboje pustiti na miru.
A doufejme, že nás oba už nechají na pokoji.
Misliš da æe vas pustiti na miru kad obaviš posao?
Myslíš, že tebe a tvý přátele nechají jít až skončíš?
Kada æe nas konaèno pustiti na miru?
Kdy přijde ten moment, kdy toho člověk konečně nechá?
Sve dok se ne zabave, neæe nas pustiti na miru.
Dokud se budou bavit, nenechají nás na pokoji.
Èoveka ponekad treba pustiti na miru.
Někdy člověk potřebuje trochu klidu na přemýšlení.
0.99061679840088s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?